吃瓜群众 (chī guā qún zhòng)

吃瓜群众 (chī guā qún zhòng)

ETYMOLOGY

This term's evolution mirrors China's digital culture growth. Originating from 2010 Tianya Forum where netizens joked about 'selling melon seeds in the front row' during heated discussions. The melon symbolism is genius - it's affordable, shareable, and perfect for prolonged spectating.

The 2016 Wang Baoqiang divorce scandal became the turning point, with 'chigua qunzhong' comments flooding 2.8 million Weibo posts. The phrase then evolved from literal melon-eating to metaphorical drama consumption. Variations like 'the melon eating reached my own home' emerged, describing accidental involvement in viral scandals.

Modern usage splits: In entertainment circles, it's harmless fun (e.g. 'waiting for official statements while munching melons'). In serious news, it often serves as a disclaimer (e.g. 'How would us melon-eaters know the truth?'). Capitalizing on this culture, snack brands now sell 'Melon Munching Kits' - actual seeds and mini watermelons - which sold 500,000 units in 2022.

Typical usage:When celebrity scandals break, you'll see comments like: 'Popcorn crowd reporting for duty! Will this drama have season 2?' This humor maintains safe distance while satisfying collective curiosity.

相关推荐

bet体育365正规吗 菲律宾地理

菲律宾地理

📅 07-24 👁️ 1254
bet体育365正规吗 海尔为什么一直在招人?

海尔为什么一直在招人?

📅 07-04 👁️ 6906
bet体育365正规吗 千万不能忽视的冷门装备 死亡之舞解析